Примеры употребления "ajuizamento de causa" в португальском

<>
Começou a chover forte. Por causa disso, brincamos lá dentro. It started raining hard. Because of that, we played inside.
Acidentes de carro são a principal causa de morte de adolescentes nos Estados Unidos. Car accidents are the leading cause of death for teenagers in the United States.
Por causa de um acidente, eu me atrasei para a escola. On account of an accident, I was late for school.
A floresta está agitada por causa dos pássaros. The wood is alive with birds.
A causa do incêndio é desconhecida. The cause of the fire is not known.
O Tom e a Mary estão sempre brigando por causa de dinheiro. Tom and Mary are always arguing about money.
Os olhos dele são turvos por causa da idade. His eyes are dim with age.
Deram a ela o nome de Alice por causa de sua tia. She was named Alice after her aunt.
Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos. The train was derailed by a piece of iron on the track.
Se não fosse por causa do problema do esgoto, já teríamos construído a casa. If it weren’t for the problem with the sewers, we would already have built the house.
Começou a chover forte. Por causa disso, jogamos lá dentro. It started raining hard. Because of that, we played inside.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Jogo excessivo causa as mesmas mudanças no cérebro que a toxicomania. Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.
Um furacão de categoria 5 causa dano máximo. A category 5 hurricane causes maximum damage.
Dirigir sem cuidado causa acidentes. Careless driving causes accidents.
Não perca o sono por causa disso. Don't lose sleep over that.
Gostei muito de "Rebelde sem causa". I liked "Rebel Without a Cause" very much.
Perdi o avião por causa de um minuto. I missed the airplane by a minute.
A causa da morte dele ainda continua um mistério. The cause of his death still remains a mystery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!