Примеры употребления "aí dentro" в португальском

<>
Devo voltar para casa dentro de uma semana. I must return home within a week.
Diga-lhe que eu não estou dentro. Tell him I'm not in.
Ele correu para dentro da sala de aula. He ran into the classroom.
Não estou muito por dentro de novas tecnologias. I'm a little out of touch with new technology.
Começou a chover forte. Por causa disso, brincamos lá dentro. It started raining hard. Because of that, we played inside.
Não estou muito por dentro das últimas tendências em computadores. I'm not very up on the latest computer trends.
Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro. Even if I wanted to, I could never explain what happened in there.
Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro. You should spend more time outside and less time inside.
Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos. Tom could go there within 20 minutes.
Tranquei minhas chaves dentro do carro. I've locked my keys in my car.
Talvez fosse melhor se eu ficasse aqui dentro. Quem quer sair com o tempo assim? Maybe it would be better if I were to just stay inside. Who wants to go out when the weather's like this?
Ele não parece estar por dentro do conflito entre mim e o meu pai. He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Voltará dentro de 3 horas. He will return within 3 hours.
Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio. You aren't permitted to bring dogs into this building.
Com certeza cabe, você só precisa pensar em como colocá-lo para dentro. It sure fits, you just have to think how to put it in.
A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda. Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Catherine ficou dentro porque estava chovendo. Catherine stayed indoors because it was raining.
Começou a chover forte. Por causa disso, jogamos lá dentro. It started raining hard. Because of that, we played inside.
A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!