Примеры употребления "a fim de" в португальском с переводом на английский

<>
Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem. I hurried in order to catch the first train.
Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século. Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
Os japoneses trocam presentes entre si a fim de expressar seus sentimentos. Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
Vocês estão a fim de comer? Do you feel like eating?
Ela estava a fim de dançar. She felt like dancing.
Estou a fim de comer algo. I feel like eating something.
Tom não está a fim de comer. Tom doesn't feel like eating.
Parei a fim de fumar um cigarro. I stopped so I could smoke a cigarette.
Estou estudando a fim de poder falar quíchua. I am studying with the purpose of being able to speak Quechua.
Ela não come bolo a fim de não ganhar mais peso. She does not eat cakes, so as not to put on any more weight.
"Por que você não vai?" "Porque não estou a fim de ir." "Why aren't you going?" "Because I don't want to."
Por favor, cuide-se a fim de não pegar um resfriado. Please take care of yourself not to catch cold.
Deixei minhas chaves sobre a mesa. Posso incomodá-lo a fim de que as traga para mim? I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?
Para ser honesto, viemos a fim de capturá-lo. To be honest, we came to capture you.
Ele apressou-se a fim de não perder o trem. He hurried up so that he wouldn't miss the train.
Você gostaria de jantar conosco no fim de semana? Would you like to have supper with us on the weekend?
Você está livre este fim de semana? Are you free this weekend?
Quais são os seus planos para o fim de semana? What're your plans for the weekend?
Vou a Izu durante o fim de semana. I'm going to Izu over the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!