Примеры употребления "Paixão segundo São Mateus" в португальском с переводом на английский

<>
As lições do segundo capítulo são mais fáceis que as do primeiro. The lessons of the second chapter are easier than those of the first.
Segundo o jornal, ele cometeu suicídio. According to the newspaper, he committed suicide.
A leitura é a minha paixão. Reading is my passion.
Estas são as tuas coisas? Are these your things?
Segundo Tom, Mary é uma fera na cama. According to Tom, Mary is wild in bed.
A música é a sua paixão. Music is his passion.
As bombas atômicas são um perigo à raça humana. Atomic bombs are a danger to the human race.
A luz viaja a cerca de 186.000 milhas por segundo. Light travels at about 186,000 miles per second.
Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Muitos australianos são descendentes de criminosos enviados para lá. No entanto, a criminalidade na Austrália é muito baixa. Dá o que pensar. Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Bob a lembra: "6 pence por segundo". "Six pence per second," Bob reminds her.
A paixão cria sofrimento. Passion creates suffering.
Aquelas são minhas calças. Those are my pants.
Por um segundo pensei que eu ia morrer. For one second I thought I would die.
Paixão e fumaça não se escondem Love and smoke cannot be hidden
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo ... penúltimo, último. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Paixão cega a razão Love is blind
Estes mamíferos são da mesma espécie. These mammals are the same species.
Temos uma sala de reuniões no segundo andar e outra no terceiro. We have a meeting room in the second floor and another one in the third floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!