Примеры употребления "Comitê do Setor Público" в португальском

<>
O comitê consiste de quinze pessoas. The committee consists of fifteen people.
Onde fica o telefone público mais próximo daqui? Where is the nearest telephone box?
Sou familiarizado com o presidente do comitê. I am acquainted with the chairman of the committee.
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Vários políticos exerceram uma forte pressão sobre o comitê. Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Vocês já cantaram em público? Have you ever sung in public?
Um comitê foi criado para investigar o problema. A committee has been set up to investigate the problem.
Não faça uma cena em público. Don't make a scene in public.
Ele é o presidente do comitê. He's the chairman of the committee.
Eu não posso perdoá-lo porque ele me insultou em público. I cannot forgive him because he insulted me in public.
O comitê se reuniu e discutiu quem indicar para a posição. The committee met and discussed whom to appoint to the post.
Ele quer alcançar um público maior. He wants to reach a wider audience.
A maioria do comitê votou contra o projeto. The majority of the committee voted against the bill.
Tivemos um grande público. We had a large audience.
Os membros do comitê estão todos presentes. The committee members are all present.
Quantos espécimes o público pode ver no Instituto Smithsoniano? How many specimens can the public see at the Smithsonian Institution?
O que nós decidirmos deve ser aprovado pelo comitê. Whatever we decide must be approved by the committee.
O que você acha que o público quer? What do you think the audience wants?
O comitê ficou até tarde ontem à noite tentando encontrar medidas que agradem a todos. The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
O jogo atraiu um bom público. The game drew a good crowd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!