Примеры употребления "zwar" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все28 certes10 другие переводы18
Gib mir etwas Wasser und zwar schnell! Donne-moi un peu d'eau, et vite !
Sie klagt über Kopfschmerzen, und zwar ziemlich häufig. Elle se plaint de maux de tête, et cela très souvent.
Er war zwar unverheiratet, hatte aber ein Kind. Bien qu'il ne soit pas marié, il avait un enfant.
Ich kann zwar nicht schnell, wohl aber lange gehen. Je ne peux pas marcher vite, mais je peux marcher longtemps.
Ich kann zwar nicht schnell gehen, dafür aber lange. Je ne peux pas marcher vite, mais je peux marcher longtemps.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert. Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.
In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden. En Europe, il est difficile mais possible de trouver un emploi.
Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig. Il était très obstiné, mais d'un autre côté, fiable.
Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen. Je leur ai toujours renouvelé mes invitations, mais ils ne sont jamais venus.
Gehört habe ich zwar von ihr, aber getroffen habe ich sie noch nicht. J'ai entendu parler d'elle mais je ne l'ai encore pas rencontrée.
Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen. Les dents du tigre sont puissantes, mais il ne peut manger de l’herbe avec.
Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte. J'ai promis, mais je ne sais pas si je tiendrai ma promesse.
Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen. Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.
Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen. Je comprends la phrase mais je ne suis pas en mesure de la traduire.
Wir sind zwar letzten Monat in dieses Haus eingezogen, haben es uns aber immer noch nicht eingerichtet. Nous avons emménagé dans cette maison le mois dernier, mais nous ne sommes pas encore installés.
Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause. C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.
Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren. J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.
Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen. Je n'ai pas de collection de timbres, mais j'ai une collection de cartes postales du Japon que je pourrais prendre comme excuse pour l'inviter chez moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!