Примеры употребления "zur Last fallen" в немецком

<>
Babys fallen oft um. Les bébés tombent souvent.
Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst. Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas.
Die Blätter fallen im Herbst. Les feuilles tombent en automne.
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn. Cette responsabilité est un fardeau pour lui.
Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
Das Alter ist eine schwere Last La vieillesse est un plaisant fardeau
Im Herbst fallen die Blätter. Les feuilles tombent en automne.
Armut ist keine Schande, aber eine Last Pauvreté n'est pas vice, richesse n'est pas vertu
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Anfang ist ein gut Behagen, denn das Ende die Last muss tragen Au commencement tout est beau
Er ließ die Maske fallen und riss eine Frau auf. Il leva et le masque et une gonzesse.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau.
Lass die Tasse nicht fallen. Ne laisse pas tomber cette tasse.
Du hast deinen Bleistift fallen lassen. Tu as fait tomber ton crayon.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken. Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.
Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles. En cas de chute, tout est de bien tomber.
Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. Je ne veux pas louper mes examens.
Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Je höher du fliegst, desto härter wirst du fallen. Plus dure sera la chute.
Die Masken fallen. Les masques tombent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!