Примеры употребления "zu Hilfe nehmen" в немецком

<>
Er war sehr beschäftigt, und dennoch kam er uns zu Hilfe. Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.
Das Glück kommt dem zu Hilfe, der zu wagen weiß La fortune vient en aide à qui sait oser
Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft. Sans ton aide, il n'y serait pas parvenu.
Sie können alles nehmen, was Sie wollen. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
In diesem Kurs lernt man Grundkenntnisse in Erste Hilfe. Dans ce cours, on apprend les connaissances de base en premier secours.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Ich weiß eure Hilfe sehr zu schätzen. J'apprécie beaucoup votre aide.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Ich werde Ihre Hilfe benötigen. J'aurai besoin de votre aide.
Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen? À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9h30 ?
Ich brauche mehr Hilfe. J'ai besoin de plus d'aide.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich. Contre votre rhume, veuillez prendre ce médicament trois fois par jour.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet. Il aide quiconque lui demande de l'aide.
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen! On n'a pas de temps, on doit le prendre !
Sollte ich Peter um Hilfe bitten? Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Müssen wir den Bus nehmen? Devons-nous prendre le bus ?
Danke für deine Hilfe. Merci pour ton aide.
Ich werde ein Bad nehmen. Je vais me baigner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!