Примеры употребления "wohl" в немецком с переводом "bien"

<>
Ich fühle mich nicht wohl. Je ne me sens pas bien.
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Du hast wohl noch Restalkohol. Tu as encore bien des traces d'alcool.
Genugsam bittet, der wohl dient Assez demande qui bien sert
Du brauchst wohl einen Arzt! Tu as bien besoin d'un médecin !
Das ist wohl ein Missverständnis. C'est bien une incompréhension.
Wohl begonnen, ist halb gesponnen Quand on a bien commencé, on a demi fait
Paris ist wohl eine Messe wert. Paris vaut bien une messe.
Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen? Pourrions-nous bien obtenir un rabais exceptionnel ?
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Es scheint wohl, dass das richtig ist. Ça semble bien être correct.
Wie alt wohl sein Großvater sein mag? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ?
Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl. Je me sens bien en sa compagnie.
Wo einem wohl ist, ist sein Vaterland La patrie est partout où l'on est bien
Wer wohl bedient sein will, bediene sich selbst On n'est jamais si bien servi que par soi-même
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement.
Gehaben Sie sich wohl, und lieben Sie mich immerdar! Portez-vous bien, et aimez-moi toujours!
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder? Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Tom ist geblitzt worden und muss wohl mit einem Bußgeld rechnen. Thomas a été flashé et doit bien s'attendre une amende.
Sei mir nicht böse, ich habe es zu deinem Wohl getan. Ne sois pas en colère après moi, je l'ai fait pour ton bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!