Примеры употребления "weniger" в немецком

<>
Nach einer Studie der Cornell-Universität ist die Wahrscheinlichkeit, verurteilt zu werden, für Angeklagte mit einem weniger ansehnlichen Gesicht um 22 Prozent höher als für die attraktiveren. Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
Frauen verdienen weniger als Männer. Les femmes gagnent moins que les hommes.
Die anderen werden innerhalb weniger Minuten ankommen. Les autres vont arriver dans quelques minutes.
Trink weniger und schlaf mehr. Bois moins et dors davantage.
Ich kann nicht weniger nehmen. Je ne pouvais en prendre moins.
Er ist mehr oder weniger betrunken. Il est plus ou moins saoul.
Importautos machen weniger als 8 % aus. Les voitures importées représentent moins de huit pour cent.
Wir haben weniger Schnee als sonst. Nous avons moins de neige que d'habitude.
Ab nächster Woche esse ich weniger. À partir de la semaine prochaine, je mange moins.
Ich habe weniger Geld als du. J'ai moins d'argent que toi.
Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme. Il comprend plus ou moins ses problèmes.
Ich mag Mathe nicht, noch weniger Physik. Je n'aime pas les maths, encore moins la physique.
New York hat weniger Einwohner als Tokio. Il y a moins d'habitants à New York qu'à Tokyo.
Ich habe nicht weniger als vier Brüder. Je n'ai pas moins de quatre frères.
Er ist nicht weniger fleißig als sie. Il n'est pas moins appliqué qu'elle.
Sie haben nicht weniger als 10 Kinder. Ils n'ont pas moins de 10 enfants.
Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere. Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Mehr Trecker bedeuteten weniger Pferde und Maultiere. Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Er versteht mehr oder weniger seine Probleme. Il comprend plus ou moins ses problèmes.
Sie ist weniger schön als ihre Schwester. Elle est moins belle que sa sœur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!