Примеры употребления "weg wehen" в немецком с переводом на французский

<>
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen! Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Die Wehen haben eingesetzt. Les contractions ont commencé.
Immer steht der Wäscheständer im Weg herum! Le séchoir est toujours dans le chemin !
Meine Tochter liegt in den Wehen. Ma fille a des contractions.
Er nahm den ganzen Weg auf sich, um in der Diskussion mit mir eine Lösung des Problems zu finden. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
Krankheit kommt zu Pferde und geht zu Fuß weg. La maladie arrive à cheval et repart à pied.
Wenn du unzufrieden mit deinem Privatleben bist, empfehle ich dir, dich auf Facebook anzumelden. Das ist der einfachste Weg, wie du es loswerden kannst. Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Brasilien ist unverkennbar auf dem Weg zur Großmacht. Le Brésil est indubitablement sur le chemin pour devenir une grande puissance.
Ist diese Gurke bitter? Wirf sie weg! Ce concombre est amer ? Jette-le !
Er hat einfach weggeschaut, als wir uns über den Weg liefen. Il m'a délibérément ignoré quand je l'ai croisé dans la rue.
Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen? Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg. Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Führt dieser Weg zum Bahnhof? Ce chemin mène à la station ?
Er war so freundlich und hat mir den Weg gezeigt. Il était tellement aimable de m'indiquer le chemin.
Das ist ein langer Weg von hier bis zur Schule. C'est un long chemin d'ici à l'école.
Bleib nicht zu lange weg. Ne reste pas éloigné trop longtemps.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
Könnten Sie mir den Weg zum Tokyo Tower zeigen? Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la tour de Tokyo ?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Geh deinen Weg und laß die Leute reden! Suis ton chemin et laisse les gens parler !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!