Примеры употребления "wachsend" в немецком

<>
Reis wächst in warmen Klimazonen. Le riz pousse dans les climats chauds.
Chinas Wirtschaft wuchs 2010 beachtlich. L'économie de la Chine a cru en 2010 d'une manière remarquable.
Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht. Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.
Häufiges, nicht unterdrückbares Gähnen ist ein Zeichen für wachsende Ermüdung. Un bâillement fréquent et irrépressible est un signe de fatigue croissante.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig. Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.
Die Wirtschaft des Landes wächst. L'économie de ce pays est en croissance.
Reis wächst in warmen Klimaten. Le riz pousse dans les climats chauds.
Die Bevölkerung dieser Stadt wächst. La population de cette ville croît.
Er wuchs in einem kleinen Dorf auf. Il a grandi dans un petit village.
Die wachsende Wahrscheinlichkeit eines Krieges veränderte grundlegend die Beziehungen zu den Menschen. La probabilité croissante d'une guerre changea complètement les relations entre les gens.
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom laisse pousser sa moustache.
Der Baum hörte auf, zu wachsen. L'arbre a cessé de croître.
Du musst Milch trinken, damit du gut wachsen kannst. Il faut boire du lait pour que tu puisses bien grandir.
Auf dem Mars wachsen keine Bäume. Sur Mars ne pousse aucun arbre.
Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte. Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Auf dem Mars wachsen keine Blumen. Il ne pousse pas de fleurs sur Mars.
Wo jedermann geht, wächst kein Gras À chemin battu il ne croît point d'herbe
Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut. Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes.
Mit dem Wissen wächst der Zweifel. Avec le savoir, croît le doute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!