Примеры употребления "wütend" в немецком

<>
Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen. Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
Egal, wie wütend er auch war — gewalttätig ist er nie geworden. Tout furieux qu'il ait été, il n'est jamais devenu violent.
"Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes. « Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre.
Er war wütend auf mich, weil ich mich von ihm getrennt hatte. Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui.
In diesem Land wütet ein Bürgerkrieg. Une guerre civile fait rage dans ce pays.
Er ist immer noch wütend. Il est encore fâché.
Deshalb ist er wütend geworden. C'est pourquoi il s'est mis en colère.
Sie ist wütend auf mich. Elle est en colère contre moi.
Er ist wütend auf dich. Il est en colère après toi.
Warum bist du so wütend? Pourquoi es-tu tellement en colère ?
Was hat euch so wütend gemacht? Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Er war wütend auf seine Tochter. Il était en colère contre sa fille.
Ich bin niemals ohne Grund wütend. Je ne suis jamais en colère sans raison.
Er war zu wütend zum Sprechen. Il était trop en colère pour parler.
Die Schauspielerin zerriss wütend ihren Vertrag. L'actrice déchira son contrat avec colère.
Bitte sag mir warum sie wütend wurde. S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère.
Du hast guten Grund, wütend zu sein. Vous avez une bonne raison d'être en colère.
Mein Vater ist sehr wütend auf mich. Mon père est très en colère après moi.
Ich bin weit davon entfernt, wütend zu sein. Je ne suis pas en colère, loin de là.
Ich sagte nichts, und das machte sie wütend. Je ne dis rien et ça la mît en colère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!