Примеры употребления "vorstellen" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все44 présenter23 другие переводы21
Bitte verzeihen Sie mir, ich vermute, dass Sie das größte Arschloch sind, das man sich vorstellen kann. Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes le plus gros trou du cul que l'on puisse s'imaginer.
Das kann ich mir nicht vorstellen. Je ne peux pas me l'imaginer.
Kannst du dir vorstellen, wie ich lebe? Peux-tu imaginer de quelle manière je vis ?
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Pouvez-vous imaginer le monde sans argent ?
Können Sie sich vorstellen, was ich jetzt denke? Pouvez-vous vous représenter ce que je pense en ce moment ?
Ich kann mir kein Leben ohne Sie vorstellen. Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Könnte ich mich zu einem späteren Termin vorstellen? Serait-il possible de renvoyer l'entretien à une date ultérieure?
Ich kann mir kein Leben ohne euch vorstellen. Je ne peux imaginer la vie sans vous.
Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen. De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ?
Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast. Je peux imaginer ce que tu as ressenti.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. Je ne peux pas penser à la vie sans toi.
Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben. Je ne peux imaginer vivre sans lui.
Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird? Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde? Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ?
Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde? Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. L'imagination est quelque chose que la plupart des gens ne peuvent pas représenter.
Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen. Nous sommes vraiment bons amis, mais je ne peux pas m'imaginer une relation avec lui.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich. « Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!