Примеры употребления "verstehen" в немецком

<>
Wie soll man das verstehen? Comment doit-on comprendre cela ?
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Ich kann übersetzen, ohne zu verstehen. Je sais traduire sans comprendre.
Ich kann Deinen Gesichtspunkt verstehen. Je peux comprendre ton point de vue.
Ich glaube, Sie verstehen, was ich meine. Je pense que vous savez ce que je veux dire.
Ich kann deinen Standpunkt verstehen. Je peux comprendre ton point de vue.
Du wirst es sofort verstehen. Tu vas le comprendre tout de suite.
Meine Eltern verstehen mich nicht. Mes parents ne me comprennent pas.
Sie werden es sofort verstehen. Vous allez le comprendre tout de suite.
Verstehen Sie diesen deutschen Satz? Comprenez-vous cette phrase allemande ?
Verstehen Sie, was ich sage? Comprenez-vous ce que je dis ?
Ich kann dich nicht verstehen. Je n'arrive pas à te comprendre.
Ich kann es nicht verstehen. Je ne peux comprendre cela.
Alles verstehen, heißt alles verzeihen Tout comprendre, c'est tout pardonner
Kann man etwas falsch verstehen? Peut-on comprendre quelque chose de faux ?
Sie wird seinen Sarkasmus verstehen. Elle comprendra son sarcasme.
Ich konnte es kaum verstehen. Je pouvais à peine le comprendre.
Ich kann deine Sichtweise verstehen. Je peux comprendre ton point de vue.
Er konnte den Satz nicht verstehen. Il ne pouvait pas comprendre la phrase.
Dieser Roman ist schwierig zu verstehen. Ce roman est difficile à comprendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!