Примеры употребления "verstanden" в немецком

<>
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.
Ich habe fast alles verstanden! J'ai presque tout compris !
Wir verstanden seine Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Du hast es nicht verstanden. Tu n'as pas compris.
Wir verstanden ihre Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Ich habe nicht alles verstanden Je n'ai pas tout compris
Ich habe den Witz nicht verstanden. Je n'ai pas compris la blague.
Ich habe den Fehler nicht verstanden. Je n'ai pas compris l'erreur.
Den Witz habe ich nicht verstanden. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
Er hat ihren Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris sa blague.
Er hat den Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris la blague.
Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Il n'a pas du tout compris la blague.
Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. Seuls quelques étudiants comprennent la matière.
Hast du verstanden, was er gesagt hat? As-tu compris ce qu'il a dit ?
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Celui qui a compris ça lève la main.
Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte. Nous ne comprenions pas ce que le nourrisson voulait nous dire.
Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat. Je n'ai pas bien compris ce qu'il a dit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!