Примеры употребления "verraten" в немецком

<>
Sie haben mich verraten. Warum? Vous m'avez trahi. Pourquoi ?
Deine roten Wangen verraten deine Perversion. Tes joues rouges trahissent ta perversion.
Er hat mich verraten und verkauft. Il me vendit en aval de la rivière.
Sie drohte mich zu verraten. Elle me menaça de me dénoncer.
Du hast mich verraten. Warum? Tu m'as trahi. Pourquoi ?
Anders gesagt, er hat uns verraten. En d'autres mots, il nous a trahis.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. Tu n'aurais pas dû vendre la mèche.
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten? As-tu jamais été trahi par un bon ami ?
Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten. Il a trahi ses amis pour de l'argent.
Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden? Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde. Il est le dernier qui trahirait ses amis.
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut. Il n'a jamais trahi de secret, simplement parce que personne ne lui en a confié.
Anders gesagt, er hat uns verraten. En d'autres mots, il nous a trahis.
Seine Augen verrieten seine Furcht. Ses yeux trahissaient sa peur.
Sie verriet der Polizei sein Versteck. Elle a trahi sa cachette à la police.
Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. Son accent trahit le fait qu'il est français.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn. Il essayait d'être calme mais ses mains tremblantes l'ont trahi.
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn. Il essayait d'être calme mais ses mains tremblantes l'ont trahi.
Du hast versprochen, nichts zu verraten. Tu as promis de ne rien dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!