Примеры употребления "unschuldiger" в немецком

<>
Переводы: все23 innocent23
Ein Unschuldiger wurde irrtümlich verhaftet. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Ein Unschuldiger wurde irrtümlich festgenommen. Un homme innocent a été arrêté par erreur.
Ein unschuldiger Passant wurde am hellichten Tage erschossen. Un passant innocent fut abattu en plein jour.
Tom glaubt, Mary sei unschuldig. Tom croit que Marie est innocente.
Ich halte ihn für unschuldig. Je le crois innocent.
Niemand hält ihn für unschuldig. Personne ne le croit innocent.
Man glaubt, er sei unschuldig. On croit qu'il serait innocent.
Tom hält Marie für unschuldig. Tom croit Marie innocente.
Sie sind alle unschuldige Kinder. Ce sont tous des enfants innocents.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Sie glaubt, dass er unschuldig ist. Elle croit qu'il est innocent.
Alles spricht dafür, dass er unschuldig ist. Nous avons toutes les raisons de le croire innocent.
Besser zehn Schuldige lossprechen als einen Unschuldigen verdammen Il vaut mieux absoudre un coupable que condamner un innocent
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick. Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.
Die Tatsache, dass ich hier bin, beweist, dass ich unschuldig bin. Le fait que je suis ici prouve que je suis innocent.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei. Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.
Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig. Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein. Il a été condamné à la perpétuité. Jusqu'à aujourd'hui, il prétend être innocent.
Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war. L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
All Ihre Anschuldigungen sind grundlos, sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen! Toutes vos accusations sont sans fondement, elle est innocente et nous le prouverons !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!