Примеры употребления "und auch" в немецком с переводом "et"

<>
Переводы: все27 et27
Die Dame sah traurig und auch müde aus. La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.
Er ist ein Arzt und auch ein Schriftsteller. Il est à la fois médecin et écrivain.
Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe. Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni du bouillon d'origine animale.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Und der Tee ist auch nicht gut. Et le thé n'est pas bon non plus.
Tom kann nicht schwimmen und Mary auch nicht. Tom ne peut pas nager, et Marie non plus.
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld. Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent.
Die Pasta hier ist ziemlich gut. Und die Pizza auch. Les pâtes ici sont assez bonnes. Et les pizzas également.
Ich bin nicht reich und will es auch nicht sein. Je ne suis pas riche et je ne vais pas le devenir non plus.
Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer. Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.
Meine Schwester kann nicht gut kochen, und ich auch nicht. Ma sœur ne sait pas bien faire la cuisine, et moi non plus.
Mein Vater war Beamter und meine Mutter hat auch nichts gemacht. Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
Gott ist tot. Und mir geht's auch nicht so gut. Dieu est mort. Et moi-même, je ne me sens pas très bien.
Ich weiß es nicht und ich will es auch nicht wissen. Je ne le sais pas et je ne veux pas le savoir non plus.
Er ist ein Promi, und als solchen müssen wir ihn auch behandeln. C'est un VIP et nous devons le traiter comme tel.
Ich kenne sie nicht und ich glaube auch nicht, dass ich sie kennenlernen will. Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.
Ich habe nie die Linke in Frankreich gewählt und jetzt werde ich auch nicht damit anfangen. Je n'ai jamais voté pour la gauche en France et ce n'est pas maintenant que je vais m'y mettre.
Wer ein Wagnis eingehen will, muss wagemutig und, wenn es brenzlig wird, auch mal waghalsig sein Qui veut encourir un péril doit être audacieux, et quand ça sent le roussi, être également téméraire.
Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“ Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum. En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!