Примеры употребления "teilzunehmen" в немецком

<>
Переводы: все27 participer22 другие переводы5
Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen. J'ai été sélectionné pour participer à ce programme.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Elle décida de ne pas participer à la réunion.
Ein neues Team wurde gebildet, um an dem Ruderboot-Rennen teilzunehmen. Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons.
Ich habe an der Diskussion teilgenommen. J'ai participé à la discussion.
Werden Sie an der Versammlung teilnehmen? Participerez-vous à la réunion ?
Ich will am nächsten Triathlon teilnehmen. Je veux participer au prochain triathlon.
Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen. Il voudrait participer au concours.
Wir haben alle an der Party teilgenommen. Nous avons tous participé à la fête.
Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen. Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.
Ich werde an der Feier nicht teilnehmen. Je ne participerai pas à la fête.
Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen? Veux-tu participer à cette expérience risquée ?
Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen. Je ne veux pas participer à la cérémonie.
Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen. Je ne peux pas participer à la réunion.
Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen. Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen. Paul est un des élèves qui participent au tournoi d'échecs.
Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird. Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.
Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil? Participez-vous à la compétition?
Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil? Participez-vous à la compétition?
Nimmst du an dem Wettbewerb teil? Participes-tu à la compétition ?
Die folgenden nahmen an der Versammlung teil: Les personnes suivantes ont participé à la réunion:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!