Примеры употребления "spazieren gegangen" в немецком

<>
Sie ist vor dem Frühstück spazieren gegangen. Elle s'est promenée avant le petit-déjeuner.
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen. Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.
Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen. Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.
Er ist gestern im Park spazierengegangen. Il s'est promené dans le parc hier.
Meine Katze hat sich angewöhnt, auf meiner Computertastatur spazieren zu gehen. Mon chat a pris l’habitude de se promener sur mon clavier d’ordinateur.
Es gibt nichts schöneres, als bei heiterem Wetter am Strand spazieren zu gehen. Il n'y a rien de plus beau que de se promener à la plage par beau temps.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt. Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez.
Wir sind im Wald spazieren gegangen. Nous sommes allés nous promener dans la forêt.
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Er ist spazieren gegangen. Il est allé se promener.
Ich bin zum Supermarkt gegangen. Je suis allé au supermarché.
Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.
Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen. Allons nous balader sur la plage après le repas.
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen? Je n'arrive pas à trouver Tom. Est-il déjà parti ?
Hast du Lust, spazieren zu gehen? As-tu envie d'aller promener ?
All die Leute, die hier waren, sind gegangen. Tous les gens qui étaient là sont partis.
Ich gehe gerne spazieren. J'aime faire des promenades.
Ich bin mich impfen lassen gegangen. Je suis allé me faire vacciner.
Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren. Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!