Примеры употребления "solange" в немецком с переводом "tant que"

<>
Solange ich atme, hoffe ich. Tant que je respire, j'espère.
Iss es bitte, solange es noch heiß ist. Mange-le s'il te plaît tant que c'est encore chaud.
Überquer die Straße nicht, solange die Ampel rot ist. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist Il faut puiser tant que la corde est au puits
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen. Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Du kannst dieses Buch nehmen, solange du es nicht schmutzig machst. Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre.
Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken. Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.
Solange du mit mir sprichst geht's, aber sobald du aufhörst, kriege ich Hunger. Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!