Примеры употребления "sich fragen" в немецком с переводом "se demander"

<>
Переводы: все121 se demander121
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Ich fragte, wo sie wohne. J'ai demandé où elle habitait.
Er fragte mich um Rat. Il m'a demandé conseil.
Er fragte mich um Rat. Il m'a demandé conseil.
Sie hat mich etwas gefragt. Elle m'a demandé quelque chose.
Hat jemand nach mir gefragt? Quelqu'un m'a-t-il demandé?
Ich frage mich, wer sie sind. Je me demande qui ils sont.
Ich frage mich, was geschehen wird. Je me demande ce qui va se passer.
Ich frage mich, wer sie ist. Je me demande qui elle est.
Mit Fragen kommt man nach Rom En demandant, on va à Rome
Tom fragte Mary, warum sie lächelte. Tom a demandé à Mary pourquoi elle souriait.
Sie fragten ihn nach früheren Erfahrungen. Ils ont demandé ses expériences précédentes.
Wir fragten ihn, wie er heiße. Nous lui avons demandé comment il s'appelait.
Ja, ich habe sechs Mal gefragt. Ouais, j'ai demandé six fois.
Ich frage mich, ob sie verheiratet ist. Je me demande si elle est mariée.
Ich frage mich, ob er mich liebt. Je me demande s'il m'aime.
Ich frage mich, wem die Schere gehört. Je me demande à qui sont ces ciseaux.
Ich frage mich, wer es erfunden hat. Je me demande qui l'inventa.
Ich frage mich, wer dieses Mädchen ist. Je me demande qui est cette fille.
Ich frage mich, ob er verheiratet ist. Je me demande s'il est marié.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!