<>
Для соответствий не найдено
Von süßen Bäumen süße Äpfel De doux arbres douces pommes
Arbeit hat bittere Wurzel, aber süße Frucht La racine du travail est amère, mais son fruit est doux
Von süßen Bäumen süße Äpfel De doux arbres douces pommes
Apfelsinen sind süßer als Zitronen. Les oranges sont plus sucrées que les citrons.
Es hatte einen süßen Geschmack. Ça avait un goût sucré.
Orangen sind süßer als Zitronen. Les oranges sont plus douces que les citrons.
Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß. Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré.
Sie hat ein süßes Lächeln. Elle eut un doux sourire.
Ich würde gerne was Süßes essen. J'aimerais bien manger quelque chose de sucré.
Arbeit ist süß, aber sauer macht lustig. Le travail est peut-être doux, mais pas piquant.
Auch Bitteres kann aus süßem Samen entspringen. Des amères peuvent aussi provenir des semences sucrées.
Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland. Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
Ich hätte gern etwas Süßes zu essen. Je veux quelque chose de sucré à manger.
Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben. Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.
Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei. Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.
Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten. Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés.
Süße Zunge, aber hartes Herz. Langue mielleuse, cœur cruel.
Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt. Mon frère m'a donné une adorable poupée.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее