Примеры употребления "rein zufällig" в немецком с переводом на французский

<>
Komm rein, draußen ist es kalt! Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen. Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.
Komm bitte rein! Entre, s'il te plaît!
Ich habe ihn zufällig getroffen, als ich in Paris war. Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! Sans cravate, vous ne rentrerez pas ici !
Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen. Nous nous sommes rencontrés par hasard à la gare.
Mary zieht sich ein paar Linien Koks ’rein, um zu vergessen, dass Tom, ihr Ehemann, sie unterdessen betrügt. Mary sniffe des rails de coke pour oublier que pendant ce temps, Tom, son mari, la trompe.
Zufällig fand ich das Buch in diesem Buchladen. J'ai trouvé par hasard le livre chez ce libraire.
Komm doch rein, draußen ist es kalt. Entre donc, dehors il fait froid.
Ich ging in ein Café und traf ihn dort zufällig. J'allai dans un café et le rencontrai là par hasard.
Tust du keinen Zucker rein? Tu ne mets pas de sucre ?
Ich habe gestern im Vergnügungspark zufällig meinen Lehrer getroffen. Hier j'ai rencontré par hasard mon professeur au parc d'attractions.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. Soit tu sors soit tu entres.
Ich traf ihn zufällig heute Morgen im Zug. Je l'ai rencontré par hasard dans le train, ce matin.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n. Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Sie kannte zufällig seine Adresse. Elle connaissait par hasard son adresse.
Zwar sagte sie rein gar nichts, doch ich erriet alles. Elle n'a certes absolument rien dit, mais j'ai tout deviné.
Ich fand dieses Buch zufällig am Bücherflohmarkt. J'ai trouvé ce livre par hasard dans un marché aux puces spécialisé.
Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Assurez-vous que l'eau soit pure.
Ich habe sie zufällig getroffen. Je l'ai rencontrée par hasard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!