Примеры употребления "nieder knien" в немецком

<>
Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. Il se démit de son poste pour cause de maladie.
Und ich flehte sie auf Knien an. Et c'est à genoux que je la suppliai.
Die Armee schlug den Aufstand nieder. L'armée étouffa la rébellion.
Das Wasser reichte mir bis zu den Knien. L'eau arrivait au niveau de mes genoux.
Sie rissen einen Teil der Wand nieder. Ils abattirent une partie du mur.
Sie stützte ihre Ellbogen auf ihren Knien auf. Elle posa les coudes sur les genoux.
Die Waffen nieder! Bas les armes !
Legen Sie Ihre Waffen nieder. Baissez vos armes.
Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder. L'aigle fondit sur sa proie.
Die Sommersonne brannte auf uns nieder. Le soleil d'été tapait sur nous.
Wenn du eine schöne Frau erblickst, schlage deine Augen nieder. Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les.
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück. Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder! M. Gorbatchev, abattez ce mur !
Die Eintracht baut ein Haus, die Zwietracht reißt es nieder La concorde fait tout prospérer, la désunion est la source de tous les maux
Liebe deinen Nachbarn, aber reiße deine Hecke nicht nieder Aimez votre voisin, mais n’abattez pas la haie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!