Примеры употребления "nieder brennen" в немецком с переводом на французский

<>
Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen. Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer.
Die Sommersonne brannte auf uns nieder. Le soleil d'été tapait sur nous.
Holzhäuser brennen leichter. Les maisons en bois brûlent plus facilement.
Die Armee schlug den Aufstand nieder. L'armée étouffa la rébellion.
Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen. Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler.
Sie rissen einen Teil der Wand nieder. Ils abattirent une partie du mur.
Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder. L'aigle fondit sur sa proie.
In dir muß brennen, was du in anderen entzünden willst. En toi doit brûler ce que tu veux enflammer chez les autres.
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder! M. Gorbatchev, abattez ce mur !
Dieses Holz wird nicht brennen. Ce bois ne brûlera pas.
Legen Sie Ihre Waffen nieder. Baissez vos armes.
Ich verspüre ein Brennen im Magen. Je ressens des brûlures d'estomac.
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück. Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
Das Feuer kann nichts als brennen Nul feu froid, le soleil n'est obscur
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. Il se démit de son poste pour cause de maladie.
Freien ist besser denn brennen Il vaut mieux se marier que brûler
Wenn du eine schöne Frau erblickst, schlage deine Augen nieder. Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, baisse-les.
Die Waffen nieder! Bas les armes !
Die Eintracht baut ein Haus, die Zwietracht reißt es nieder La concorde fait tout prospérer, la désunion est la source de tous les maux
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!