Примеры употребления "nehmen" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все321 prendre274 enlever3 ôter1 другие переводы43
Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil? Participez-vous à la compétition?
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen. Elle a essayé de se suicider.
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen. Démoulez les muffins et laissez-les refroidir.
Du willst mich auf den Arm nehmen! Tu me fais marcher !
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben. Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.
Du solltest von einer dermaßen radikalen Idee lieber Abstand nehmen. Tu devrais renoncer à une idée si radicale.
Erfolge nehmen alle in Anspruch, Misserfolge werden einem einzigen zugeschrieben. Tout le monde revendique les succès, on attribue les échecs à un seul.
Wir nehmen am Institut für Kognitionswissenschaften an einem Experiment teil. Nous participons à une expérience à l'Institut des sciences de la cognition.
Wieso nehmen sich Menschen das Leben? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Ich werde ein Bad nehmen. Je vais me baigner.
Nehmen Sie den Hörer ab Décrochez le combiné
Nehmen Sie unseren Vorschlag an? Acceptez-vous notre proposition ?
Wir nehmen kein Trinkgeld an. Nous n'acceptons pas les pourboires.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Nehmen Sie sich bei Tisch nach? Vous vous resservez à table ?
Nehmen Sie sich von diesem Kuchen. Servez-vous de ces gâteaux.
Nehmen wir an, er wäre hier. Supposons qu'il était ici.
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben Partir, c'est mourir un peu
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Il ne se laisse pas décourager.
Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen. Cette affaire trouvera une issue favorable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!