Примеры употребления "meistens" в немецком

<>
Meistens kommt er zu spät zur Schule. Le plus souvent, il est en retard pour l'école.
Wer sich zu wichtig für kleine Arbeiten hält, ist meistens zu klein für wichtige Arbeiten. Celui qui se croit trop important pour les petites tâches est le plus souvent trop petit pour les tâches importantes.
Mutter war meistens sehr beschäftigt. Mère était très occupée la plupart du temps.
Direktsaft ist meistens teurer als Saft aus Konzentrat. Le jus fraîchement pressé est plus cher que le jus issu de concentré.
Verliebte benützen die Zunge meistens zum Küssen und Lecken. Les amants utilisent la langue principalement pour embrasser et lécher.
Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit. Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité.
Meistens belehrt erst der Verlust uns über den Wert der Dinge. Bien souvent, seule la perte nous enseigne la valeur des choses.
Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg. De la compréhension jusqu'à l'action, il y a la plupart du temps un très long chemin.
Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein. La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.
Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche. Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!