Примеры употребления "keines" в немецком с переводом "aucun"

<>
Ich mag keines dieser Fotos. Je n'aime aucune de ces photos.
Keines dieser Autos gehört mir. Aucune de ces voitures n'est la mienne.
Keines dieser Eier ist frisch. Aucun de ces oeufs n'est frais.
Keines dieser Bücher ist nützlich. Aucun de ces livres n'est utile.
Ich kenne keines der beiden Mädchen. Je ne connais aucune des deux filles.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Kein Kiebitz stibitzt Lieschens Lakritze. Aucun vanneau huppé ne pique la réglisse de Lieschen.
Es gibt fast kein Buch. Il n'y a quasiment aucun livre.
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Wir haben keine Geheimnisse voreinander. Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.
Er konnte keine Zuflucht finden. Il ne put trouver aucun refuge.
Ich hatte gestern keine Arbeit. Je n'avais aucun travail hier.
Dieser Junge zeigte keine Angst. Ce garçon ne montra aucune peur.
Dieser Brief trägt keine Unterschrift. Cette lettre ne porte aucune signature.
Ich kenne keine von ihnen. Je ne connais aucune d'elles.
Ich mag keine dieser Platten. Je n'aime aucun de ces disques.
Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
Sie hat überhaupt keine Feinde. Elle n'a absolument aucun ennemi.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
Er hat eher keine Bücher. Il n'a plutôt aucun livre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!