Примеры употребления "kampf" в немецком

<>
Ein Kampf gegen die Krankheit. Combat contre la maladie.
Es ist ein Kampf aller gegen alle. C'est un combat de tous contre tous.
Die beiden Mannschaften lieferten sich einen erbitterten Kampf. Les deux équipes se battirent âprement.
Sie sind alle im Kampf gestorben. Ils sont tous morts au combat.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. Une foule se massa pour regarder le combat.
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf. Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Er hat sein Leben dem Kampf gegen die Korruption gewidmet. Il a dédié sa vie à combattre la corruption.
Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung. Il combattait les discriminations raciales.
In der syrischen Stadt Aleppo toben Kämpfe zwischen Rebellen und Unterstützern der Regierung. Dans la ville syrienne d'Alep, des combats se déchaînent entre des rebelles et des partisans du gouvernement.
Der Arzt kämpft gegen die Krankheit. Le médecin se bat contre la maladie.
Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand. Il luttait dos au mur.
Ich bin der Hauptinhalt seines Kampfes gegen die geistige Verarmung in unserer Gesellschaft. Je suis l'objet principal de sa lutte contre l'appauvrissement spirituel dans notre société.
Sie kämpften gegen den Feind. Ils combattirent l'ennemi.
Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger. Les réfugiés se battaient contre la faim.
Das salzige Fleisch kämpfte mit meinen Zähnen. La viande salée luttait avec mes dents.
Sie kämpften für ihr Vaterland. Ils ont combattu pour leur patrie.
Sie kämpften für die Gleichheit der Rassen. Ils se battaient en faveur de l'égalité des races.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Sie sagten, sie würden nicht kämpfen Ils disaient qu'ils ne combattraient pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!