Примеры употребления "kümmert sich" в немецком с переводом "s'occuper"

<>
Niemand kümmert sich um mich. Personne ne s'occupe de moi.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder. Il ne s'occupe pas de ses enfants.
Er kümmert sich gerne um den Garten. Il aime s'occuper du jardin.
Meine Mutter kümmert sich gut um die Pflanzen. Ma mère s'occupe bien des plantes.
Seine Tante kümmert sich tagsüber um seinen Hund. Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée.
Meine Schwester kümmert sich oft um das Baby. Ma sœur s'occupe souvent du bébé.
Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester. En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.
Niemand kümmert sich um mich. Personne ne s'occupe de moi.
Hat man sich um euch gekümmert? S'est-on occupé de vous ?
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Occupe-toi de tes propres affaires !
Jemand sollte sich um ihn kümmern. Quelqu'un devrait s'occuper de lui.
Er kümmerte sich um das Baby. Il s'occupe du bébé.
Er kümmerte sich um das Baby. Il s'occupe du bébé.
Ich kümmere mich jetzt um die Kartoffeln. Je m'occupe maintenant des pommes de terre.
Ich kümmere mich jetzt um die Kartoffeln. Je m'occupe maintenant des pommes de terre.
Jemand muss sich um den Patienten kümmern. Quelqu'un doit s'occuper du patient.
Ich werde mich um den Hund kümmern. Je m'occuperai de ce chien.
Wer wird sich um das Baby kümmern? Qui va s'occuper du bébé ?
Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern. On doit s'occuper de nos parents.
Er kümmert sich nicht um seine Kinder. Il ne s'occupe pas de ses enfants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!