Примеры употребления "jemals" в немецком с переводом "jamais"

<>
Niemand hat jemals Gott gesehen. Personne n'a jamais vu Dieu.
Hast du jemals etwas Ähnliches gehört? As-tu jamais entendu chose semblable ?
Es regnet schlimmer als jemals zuvor. Il pleut davantage que jamais.
Hast du ihn jemals singen gehört? L'as-tu jamais entendu chanter ?
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten? As-tu jamais été trahi par un bon ami ?
Kein kluger Mensch hat jemals gewünscht, jünger zu sein. Aucun homme intelligent n'a jamais souhaité être plus jeune.
Es ist der größte Baum, den ich jemals gesehen habe. C'est le plus grand arbre que j'ai jamais vu.
Das ist die spannendste Geschichte, die ich jemals gehört habe. C'est l'histoire la plus captivante que j'ai jamais entendue.
Das ist das interessanteste Buch, das ich jemals gelesen habe. C'est le livre le plus intéressant que j'aie jamais lu.
Das ist das schlimmste Internetunternehmen für das ich jemals gearbeitet habe. C'est la boîte Internet la plus foireuse pour laquelle j'ai jamais travaillé.
Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass so eine Situation jemals wieder auftritt. Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.
Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird. Je ne pense pas qu'il ne surmontera jamais la perte de sa femme.
Wenn wir jemals in Kontakt mit Außerirdischen kämen, wie würden wir mit ihnen kommunizieren? Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ?
Ich frage mich, welche Lebenserwartung Kakerlaken haben und ob sie jemals an Altersschwäche sterben. Je me demande quelle est l'espérance de vie normale d'un cafard et s'ils meurent jamais de vieillesse.
Das ist die beste Mousse au Chocolat, die meine Gäste und ich jemals gegessen haben. C'est la meilleure mousse au chocolat que mes convives et moi-même ayons jamais mangée.
Wollten Sie jemals etwas so sehr, dass Sie alles getan hätten, um es zu bekommen? Avez-vous jamais tellement voulu quelque chose que vous auriez fait n'importe quoi pour l'avoir ?
Ich frage mich, ob du jemals in Betracht gezogen hast, zu einem Spezialisten zu gehen. Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.
Die besten Kuchen, die ich jemals gegessen habe sind die, welche meine Mutter gebacken hat. Les meilleurs gâteaux que je n'ai jamais mangés sont ceux que faisait ma mère.
"Tom!" "Mary?" "Ist es möglich, dass wir uns jemals näher sein werden als in diesem Satz?" « Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »
Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen. Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!