Примеры употребления "jede" в немецком с переводом "chacun"

<>
Diese Tour beinhaltet jede der fünf Hauptinseln. Cette excursion comprend chacune des cinq îles principales.
Jede von ihnen hat sich ein neues Kleid gekauft. Chacune d'elles s'est acheté une robe neuve.
Jedem sein eigenes goldenes Kalb. À chacun son propre veau d'or.
Jeder macht, was er will. Chacun fait ce qu'il veut.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Chacun a sa propre étoile.
Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben. Chacun devrait exercer son droit de vote.
Ein jeder nach seiner Art Chacun a sa façon
Sie zahlten jeder für sich. Ils payèrent chacun pour soi.
Jeder ist seines Glückes Schmied Chacun est l'artisan de son bonheur
Wir werden jedem ein Auto kaufen. Nous achèterons une voiture à chacun.
Jeder von ihnen hat ein Fahrrad. Chacun d'eux a un vélo.
Jeder in ihrer Klasse mag sie. Chacun dans sa classe l'aime.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Chacun espérait qu'elle gagnât.
Was jeder weiß, ist kein Rat Ce que chacun sait n'est pas conseil
Jeder von ihnen bekam einen Preis. Chacun d'entre eux reçut un prix.
Er gab jedem von ihnen einen Bleistift. Il a donné un crayon à chacun d'eux.
Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand. Le directeur serra la main à chacun des diplômés.
Der Tod ist das Schicksal für jeden. La mort est le destin de chacun.
Jeder ist für seine Dummheit selbst verantwortlich. Chacun est responsable de sa propre stupidité.
Jeder lobte sie über den grünen Klee. Chacun la portait aux nues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!