Примеры употребления "in Erfüllung gegangen" в немецком

<>
Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen? Ton désir s'est-il réalisé ?
Die Prophezeiung seiner Mutter, dass aus ihm einmal ein großer Musiker würde, sollte später in Erfüllung gehen. La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen? Votre désir s'est-il accompli ?
Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen. Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie.
Ich bin zum Supermarkt gegangen. Je suis allé au supermarché.
Für die Erfüllung der Pflicht opferte er seine Gesundheit. Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. Ils n'étaient pas allés loin lorsqu'ils rencontrèrent un vieil homme.
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen? Je n'arrive pas à trouver Tom. Est-il déjà parti ?
All die Leute, die hier waren, sind gegangen. Tous les gens qui étaient là sont partis.
Ich bin mich impfen lassen gegangen. Je suis allé me faire vacciner.
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Sie ist nach Ibaragi gegangen. Elle est allée à Ibaragi.
Ich weiß, dass er nach London gegangen ist. Je sais qu'il est allé à Londres.
Gestern Abend bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen. Hier soir, je suis allé au lit sans me brosser les dents.
Sie ist ins Ausland gegangen. Elle est allée à l'étranger.
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist. Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin. Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Bist du zur Kunstausstellung gegangen? T'es-tu rendu à l'exposition d'art ?
Wir sind zum Spielen in den Park gegangen. Nous sommes allés jouer dans le parc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!