Примеры употребления "hohen Kosten" в немецком

<>
Ich habe hohen Blutdruck. J'ai de l'hypertension.
Es wird nicht viel kosten. Ça ne va pas coûter grand-chose.
Orangen haben einen hohen Vitamingehalt. Les oranges ont un contenu vitaminique élevé.
Das wird mich meine Stelle kosten. Ça va me coûter mon poste.
Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg. Les hautes montagnes au sud de la vallée barrent le chemin aux rayons du soleil.
Das Geld, das ich erhalte, deckt nicht die Kosten meiner Studiengebühr. L'argent que je reçois ne couvre pas mes frais de scolarité.
Die hohen Ausbildungskosten konnte sie sich nicht leisten. Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.
Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille. - Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos. « Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. »
Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen. Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
Der Witz ging auf meine Kosten. La plaisanterie était à mes dépens.
Man kann sogar im hohen Alter lernen. On peut apprendre même à un âge avancé.
Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten. Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt. Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.
Wie viel kosten die Karotten? Combien coûtent les carottes ?
Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel. Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier.
Wie viel kosten die Möhren? Combien coûtent les carottes ?
Es gibt keinen hohen Festtag ohne den folgenden Tag Il n'y a point de bonne fête sans lendemain
Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. Les allumettes coûtent 10 Pfennigs.
Kosten Sie diesen Wein, um zu sehen, ob Sie ihn mögen. Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez.
Das wird 30 € kosten. Ça coûtera 30 €.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!