Примеры употребления "hinzu" в немецком

<>
Переводы: все24 другие переводы24
Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst. Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten. Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Fügen Sie das Fleisch hinzu. Ajoutez la viande.
Fügen Sie die Zwiebel hinzu. Ajoutez l'oignon.
Ich füge einen Beispielsatz hinzu. Je rajoute une phrase d'exemple.
Geben Sie einen Esslöffel Olivenöl hinzu. Ajouter une cuillère d'huile d'olive.
Fügen Sie 3 Esslöffel Weißwein hinzu. Ajoutez 3 cuillères à soupe de vin blanc.
Fügen Sie ein wenig Zucker und Sahne hinzu. Ajoutez un peu de sucre et de la crème.
Geben Sie den Naturjoghurt und die Sojamilch hinzu. Ajoutez le yaourt nature et le lait de soja.
Geben Sie die geriebene Karotte zur Füllung hinzu. Ajoutez la carotte râpée à la farce.
Fügen Sie dann 80g Zucker und den Grand Marnier hinzu. Ajoutez ensuite 80 g de sucre et le Grand Marnier.
Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu. Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.
Geben Sie den Schnittlauch hinzu und würzen Sie den Salat. Ajoutez la ciboulette et assaisonnez la salade.
Der Tee ist zu stark. Fügen Sie etwas Wasser hinzu. Le thé est trop fort. Ajoute-s-y un peu d'eau.
Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu. Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus.
Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Salzen und pfeffern Sie das Ganze und geben Sie eine Prise Muskatnuss hinzu. Salez et poivrez le tout et ajoutez une pincée de noix de muscade.
Fügen Sie den Oregano hinzu und kneten Sie den Teig auf der Arbeitsfläche durch. Ajoutez l'origan et malaxez la pâte sur le plan de travail.
Wieso fügen Leute so einfach und weitverbreitete Sätze wie "Hallo", "wie geht es dir?" etc. hinzu? Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.?
Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen. Ajoutez les choux de Bruxelles et les haricots et cuisez encore 10 minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!