Примеры употребления "habt euch verlegen" в немецком

<>
Habt ihr Tiere? Avez-vous des animaux ?
Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen. Il fut embarrassé, comme j'insistai pour lui lire les critiques de son nouveau livre.
Ihr habt so schöne Augen. Vous avez de si beaux yeux.
Seine Worte haben mich verlegen gemacht. Ses paroles m'ont gêné.
Wann habt ihr von Marys Scheidung erfahren? Quand avez-vous appris le divorce de Mary ?
Habt ihr nicht zu Abend gegessen? Vous n'avez pas dîné ?
Worüber habt ihr gesprochen? De quoi parliez-vous ?
Habt ihr eure Schlüssel gefunden? Avez-vous trouvé vos clefs ?
Ihr habt mir den Arsch gerettet. Vous m'avez sauvé la peau.
Wie habt ihr beiden euch kennengelernt? Comment avez-vous tous deux fait connaissance ?
Habt ihr den Chef schon angerufen? Avez-vous déjà appelé le patron ?
Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder? Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ?
Gebt ihm zurück, was ihr ihm weggenommen habt. Rendez-lui ce que vous avez pris.
Würdet ihr mir sagen, warum ihr ihr Angebot abgelehnt habt? Me diriez-vous pourquoi vous avez refusé son offre ?
Habt ihr Trinkgeld gegeben? Avez-vous donné un pourboire ?
Wie viele Stunden habt ihr montags? Combien de cours avez-vous le lundi ?
Könnt ihr euch an das erste Mal erinnern, dass ihr Tom gesehen habt? Pouvez-vous vous souvenir de la première fois où vous avez vu Tom ?
Ihr wart in diesem Wettbewerb Außenseiter, aber ihr habt euch wacker geschlagen. Vous étiez les outsiders dans cette compétition, mais vous vous êtes bravement battus.
Es freut mich zu hören, dass ihr euch trotz der Kälte nicht erkältet habt. Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumés en dépit du froid.
Habt ihr den Time-Artikel über Asien gelesen? Avez-vous lu l'article sur l'Asie dans le Time ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!