Примеры употребления "große Havarie" в немецком

<>
Das ist meine große Leidenschaft. C'est ma grande passion.
Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern. Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.
Es ist eine große Ehre, sie kennenzulernen. C'est un grand honneur de faire sa connaissance.
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit. C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.
Der dickste Muskel des menschlichen Körpers ist der große Gesäßmuskel. Le plus gros muscle du corps humain est le grand fessier.
Beim Kauf sollten Sie unbedingt auf eine hohe Akkulaufzeit und eine ausreichend große Sitzfläche achten. À l'achat, vous devez prêter attention à la durée de vie de la batterie et à une assise suffisante.
Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen. On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre.
Bildung besteht nicht darin, eine große Zahl von Fakten zu pauken. L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.
Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme. D'une petite étincelle surgit parfois une grande flamme.
Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not. Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Im Zentrum sind viele große Gebäude. Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.
Sie hat große Angst vor der Dunkelheit. Elle a très peur du noir.
Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab. Je sais qu'il y avait une grande église ici.
Heute habe ich große Lust spazieren zu gehen. Aujourd'hui, j'ai une grosse envie d'aller me promener.
Er hat drei große Schwestern. Il a trois grandes soeurs.
Ist Okayama eine große Stadt? Est-ce qu'Okayama est une grande ville ?
Es ist mir eine große Freude hier zu sein. C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme. Une petite étincelle allume souvent une grande flamme.
Es ist eine große Lebenskunst, den rechten Moment für das Ruhen zu wissen. C'est un art de vivre que de connaître le bon moment pour se reposer.
Ich möchte eine große Viehfarm betreiben. Je voudrai régir une grosse ferme d'élevage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!