Примеры употребления "groß gezogen" в немецком

<>
Da seine Eltern gestorben sind, als er noch klein war, hat in sein Onkel groß gezogen. Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.
Sie wurde von ihrer Tante großgezogen. Elle a été élevée par sa tante.
Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen. Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants.
Brian wurden die Weisheitszähne gezogen. On a enlevé ses dents de sagesse à Brian.
Wie groß ist dein Haus? Quelle taille a ta maison ?
Ihr Zahn muss gezogen werden. Votre dent doit être extraite.
Er ist fünf Fuß groß. Il mesure cinq pieds.
Er hat sich aus der Affäre gezogen. Il est tiré d'affaire.
Sie ist etwa genauso groß wie du. Elle est à peu près aussi grande que toi.
Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen. Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent.
In China ist die Nachfrage nach Energie sehr groß und sie wächst äußerst rasch. En Chine, la demande en énergie est immense et elle croît extrêmement rapidement.
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen. J'ai tiré un gros profit de ce livre.
Ich bin sehr groß. Je suis très grand.
Man hat mir einen kariösen Zahn gezogen. On m'a retiré une dent cariée.
Dieses Buch ist zu groß, um in meine Tasche zu passen. Ce livre est trop grand pour entrer dans ma poche.
Ich habe den kürzeren gezogen. J'ai tiré la plus courte.
Ist das Zimmer groß genug für Sie? La pièce est-elle assez grande pour vous ?
Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist. Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France.
Japan ist nicht so groß wie Kanada. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.
Ein neuer Wagen, ein neuer Pelzmantel und jetzt noch die Weltreise - hast du das große Los gezogen? Une nouvelle voiture, un nouveau manteau de fourrure et maintenant le voyage autour du monde ; tu as tiré le gros lot ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!