Примеры употребления "gleichgültig" в немецком

<>
Sie ist mir gegenüber gleichgültig. Je lui suis indifférent.
Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen. Il est indifférent à la souffrance des autres ?
Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig. Tu es trop indifférent aux gens de ton environnement.
Sie warf ihm vor, dass er ihr gegenüber gleichgültig sei. Elle lui reprocha d'être indifférent envers elle.
"Die grüne Spülmaschine" ist ein Film, der niemanden gleichgültig lässt. "Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.
Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. On dit que les Japonais sont très amicaux avec les personnes qu'ils connaissent mais très indifférents avec celles qu'ils ne connaissent pas.
Das ist mir relativ gleichgültig. Ça m'est relativement égal.
Die Sekretärin antwortete mir gleichgültig. La secrétaire me répondit avec détachement.
Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Seine Drohung schreckte sie nicht. Ich werde es überleben, sagte sie gleichgültig. Elle ne craignait pas sa menace. « J'y survivrai. », dit-elle avec détachement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!