Примеры употребления "gingen" в немецком с переводом на французский

<>
Wir gingen um den See. Nous sommes allés autour du lac.
Wir gingen in eine italienische Pizzeria. Nous allâmes dans une pizzeria italienne.
Wir gingen gradewegs Richtung Norden los. Nous allâmes plein nord.
Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen. Les enfants allèrent jouer dehors.
Sie gingen auf eine Expedition zum Südpol. Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Kaum am See angekommen, gingen wir schwimmen. À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß. Nous allâmes quelque six kilomètres à pied.
Sie gingen nach Edinburg, um der Sommerhitze zu entfliehen. Ils allèrent à Édimbourg pour fuir la chaleur estivale.
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen. Nous sommes allés au parc pour prendre des photos.
Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben. Ensuite nous sommes allés à Kyoto, où nous sommes restés une semaine.
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett. Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Wohin bist du gestern gegangen? Où es-tu allé hier ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Sind Sie zum Arzt gegangen? Êtes-vous allé voir un médecin ?
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Ja, ich bin gestern gegangen. Oui, je suis allé hier.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Sie ist ins Ausland gegangen. Elle est allée à l'étranger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!