Примеры употребления "gewinnen" в немецком с переводом "gagner"

<>
Wahrscheinlich wird sie den Redewettbewerb gewinnen. Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution.
Wenn du trainierst, könntest du gewinnen. Si tu t'entraînes, tu pourras peut-être gagner.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Chacun espérait qu'elle gagnât.
Er hat kaum Aussichten zu gewinnen. Il a peu de chances de gagner.
Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen? As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen. Je mettrais en œuvre tous les moyens pour gagner.
Die Regierung wird wahrscheinlich die nächsten Wahlen gewinnen. Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird. Je suis sûr que notre équipe va gagner.
Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen. Il n'aura aucune chance de gagner son cœur.
Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen. Mon rêve est de gagner un prix Nobel.
Ich habe gewettet, dass sie die Partie gewinnen würde. J'ai parié qu'elle gagnerait la partie.
Ich habe gewettet, dass sie das Spiel gewinnen würde. J'ai parié qu'elle gagnerait la partie.
Mit seiner Selbstgefälligkeit wird er nicht viele Freunde gewinnen. Sa suffisance ne va pas lui gagner beaucoup d'amis.
Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird. On dirait qu'il va gagner le premier prix.
Ich weiß nicht, ob ich gewinnen oder verlieren werde. Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre.
Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren. Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.
Welche Mannschaft hat die besten Aussichten, die Meisterschaft zu gewinnen? Quelle équipe a le plus de chance de gagner le championnat ?
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird. Il est probable que notre équipe va gagner le match.
Sollte die Opposition die Wahlen gewinnen, müsste eine neue Regierung gebildet werden. Dans le cas où l'opposition gagnerait les élections législatives, il faudrait former un nouveau gouvernement.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann. La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!