Примеры употребления "gesellschaft" в немецком с переводом на французский

<>
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft. L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Komm und leiste mir etwas Gesellschaft. Viens et tiens-moi un peu compagnie.
Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft. Nous vivons dans une société civilisée.
Liebe und Herrschaft dulden keine Gesellschaft Amour et seigneurie ne veulent point de compagnie
Er ist eine Gefahr für die Gesellschaft. Il est un danger pour la société.
Besser allein als in schlechter Gesellschaft sein Il faut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie
Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen. Il fut exclu de la société.
Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden. Je ne veux pas être vue en sa compagnie.
Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft. Je ne peux pas vivre sans la société des hommes.
Es gibt keine so gute Gesellschaft, die nicht auseinandergeht Il n'est si bonne compagnie qui ne se quitte
Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März. La société clôture ses comptes à fin mars.
Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten. Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Die Versammlung wird im Hauptsitz der Gesellschaft stattfinden La réunion aura lieu au siège social de la société
Ich mag es zu tanzen und mit netter Gesellschaft zu reisen. J'aime danser et voyager en bonne compagnie.
Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft. L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß. L'influence de la TV sur la société est grande.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden. Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.
Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus. La société exerce une grande influence sur les individus.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass. Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!