Примеры употребления "genaue" в немецком

<>
Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht. Je ne connais pas la longueur exacte de ce pont.
Genau das habe ich benötigt. J'avais juste besoin de cela.
Meine Armbanduhr ist sehr genau. Ma montre est très précise.
Die Messung muss genau sein. La mesure doit être exacte.
Es ist genau zehn Uhr. Il est juste dix heures.
Meine Uhr geht genauer als deine. Ma montre est plus précise que la tienne.
Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht. Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
In genau diesem Moment klingelte das Telefon. À cet instant précis, le téléphone sonna.
Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler. Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.
Genau in dem Augenblick hielt der Bus an. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
Das Klischee ist der Feind genauer Beobachtung. Le cliché est l'ennemi de l'observation précise.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln. Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Genau in dem Moment hielt der Bus an. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
Ich möchte mein Frühstück auf mein Zimmer genau um acht Uhr. Je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises.
Es kam genau in dem Augenblick zurück, als ich aufbrach. Elle revint juste au moment où je partais.
Mein Onkel hat mir eine Uhr gekauft, die sehr genau ist. Mon oncle m'a acheté une montre qui est très précise.
Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus. Juste au moment où nous parlions, un incendie a démarré.
Als Jugendlicher hatte ich viele Haare auf dem Kopf und keins auf der Brust. Jetzt ist es genau umgekehrt. Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Zwei Franken die Woche, wie viel ist das im Monat? Ich weiß es nicht genau, aber ich weiß, das es sehr wenig ist. "Deux francs par semaine, combien cela fait-il par mois ?" "Je ne sais pas au juste, mais je sais que c’est très peu."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!