Примеры употребления "gefehlt" в немецком

<>
Переводы: все40 manquer40
Du hast mir sehr gefehlt. Tu m'as beaucoup manqué.
Du hast uns allen gefehlt. Tu nous as toutes manqué.
Das hat mir grade noch gefehlt! Cela vient encore de me manquer !
Heute haben ziemlich viele Schüler gefehlt. Pas mal d'élèves manquaient aujourd'hui.
"Deine Zunge hat mir gefehlt!" "Ich denke mir, dass das ortsabhängig ist..." «Ta langue me manquait !» «J'imagine que ça dépend de l'endroit...»
Mit dem Taktgefühl ist es wie mit dem Salz; hinterher weiß man immer, dass es gefehlt hat. Il en va du tact comme du sel : on sait toujours qu'il en manquait après coup.
Es fehlen noch drei Personen. Il manque encore trois personnes.
Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand. Elle manque de sens commun.
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Heute fehlt mir die Inspiration. Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Ihre Familie fehlt ihr sehr. Sa famille lui manque beaucoup.
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen. Il manque de jugement.
Die Hälfte der Studenten fehlt. La moitié des étudiants manque.
Uns fehlt es an nichts. Nous ne manquons de rien.
Deshalb fehlen heute so viele Studenten. C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'étudiants.
Deshalb fehlen heute so viele Schüler. C'est pourquoi il manque aujourd'hui tant d'écoliers.
Was diesem Mann fehlt, ist Mut. Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Seiner Familie fehlt es an nichts. Sa famille ne manque de rien.
In der Küche fehlt eine Spülmaschine. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft. Cette pièce manque vraiment d'air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!