Примеры употребления "gedacht" в немецком с переводом на французский

<>
Das habe ich mir gedacht. C'est ce que j'ai pensé.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe. Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.
Ich habe viel an dich gedacht. J'ai beaucoup pensé à toi.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffen würde. Je n'ai jamais imaginé te rencontrer ici.
Es war billiger als ich gedacht hatte. C'était moins cher que je l'avais pensé.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Irgendetwas muss sich die Natur gedacht haben. Quelque chose doit avoir pensé la nature.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages in Wikipedia "Viagra" nachschlagen würde. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Ich habe daran den ganzen Tag gedacht. J'y ai pensé toute la journée.
Es war genauso, wie ich gedacht hatte. Il était exactement comme je l'avais pensé.
Die Goldmünze war bei weitem wertvoller als gedacht. La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur que je ne le pensais.
Hast du daran gedacht, den Ölstand zu kontrollieren? As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?
Ich habe gerade an etwas sehr Interessantes gedacht. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen. Je ne pensais jamais te rencontrer ici.
Ich hätte nicht gedacht, dass er so stur ist. Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi entêté.
Nichts kann rückgängig gemacht werden, was einmal gedacht wurde. Rien ne peut annuler ce qui a été pensé.
Der tatsächliche Preis war niedriger, als ich gedacht hatte. Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.
Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht. J'ai pensé à toi durant tout le voyage.
Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas sagen würdest. Je n'aurais jamais pensé que tu dirais une telle chose.
Ich hätte nie gedacht, dass es so leicht sein würde. Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!