Примеры употребления "erwarten" в немецком с переводом на французский

<>
Wir erwarten viel von ihm. Nous attendons beaucoup de lui.
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. Nous attendons la publication de son livre.
Die Studenten erwarten sehnsüchtig die Ferien. Les étudiants attendent les congés avec impatience.
Wir sehen das, was wir erwarten. Nous voyons ce que nous attendons.
Das erwarten die Briten von ihrer Königin. C'est ce que les Britanniques attendent de leur reine.
Seine Eltern erwarten zu viel von ihm. Ses parents attendent trop de lui.
Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten. Je t'attendrai dans ma chambre.
Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte. On s'attend à une bonne récolte cette année.
Wir erwarten Ihre Anweisung bezüglich die Lieferung Nous attendons vos instructions à l'égard de la livraison
Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren. Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose.
Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten. Une certaine défiguration est donc toujours à attendre.
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. On ne peut pas tout attendre des écoles.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere. Mes parents attendent de moi que je fasse des études.
Manche Menschen helfen nur, weil sie eine Gegenleistung erwarten. Certaines personnes n'aident que quand elles attendent un service en retour.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !
Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat. Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet.
Ich erwarte viel von ihm. J'attends beaucoup de lui.
Wie erwartet, wurde das Wetter schön. Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet. Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!