Примеры употребления "ernsteres" в немецком с переводом на французский

<>
Переводы: все26 sérieux20 grave6
Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem. D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.
Es scheint ernst zu sein. Ça a l'air sérieux.
Es gibt einen ernsten Wassermangel. Il y a une grave pénurie d'eau.
Heiraten ist eine ernste Angelegenheit. Se marier est une affaire sérieuse.
Das ist eine äußerst ernste Angelegenheit. C'est une affaire vraiment grave.
Er nahm seine Krankheit nicht ernst. Il ne prit pas son mal au sérieux.
Tom ist krank, aber es ist nicht ernst. Tom est malade, mais ce n'est pas grave.
Was ich sage, ist mein Ernst. Ce que je dis est sérieux.
"Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst", scherzte er. La situation est désespérée mais pas grave, plaisanta-t-il.
Er nahm meine Beschwerde nicht ernst. Il n'a pas pris ma plainte au sérieux.
Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land. La pollution de l'air est un problème grave dans ce pays.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non !
Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein. Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.
Das kann doch nicht dein Ernst sein. Tu ne peux pas être sérieux.
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst. Déjà après quelques minutes, elle redevint sérieuse.
Sich im Karneval zu engagieren, ist eine ernste Angelegenheit. S'investir dans le carnaval est affaire sérieuse.
Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel. Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu.
Nimm es nicht so ernst. Es ist nur ein Spiel. Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird. L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.
Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen. Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!