Примеры употребления "erinnert" в немецком

<>
Wer zu vergessen trachtet, erinnert sich Qui songe à oublier se souvient
Er erinnert mich an meinen Großvater. Il me rappelle mon grand-père.
Seine Stimme erinnert an den Lärm der Autobahn. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
Sie erinnert sich an ihren ersten Schultag. Elle se souvenait de sa première journée à l'école.
Sie erinnert ihn an seine Mutter. Elle lui rappelle sa mère.
Tom erinnert sich nicht, das gesagt zu haben. Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça.
Erinnert ihr euch an eure Ausweisnummer? Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ?
Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen. Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre.
Das erinnert mich an meinen Vater. Ça me rappelle mon père.
Sie erinnert mich sehr an ihre Mutter. Elle me rappelle beaucoup sa mère.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit. Cette chanson me rappelle mon enfance.
Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit. Cette image me rappelle mon enfance.
Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit. La chanson me rappelle toujours mon enfance.
Deine Geschichte hat mich an meine Jugend erinnert. Ton histoire m'a rappelé ma jeunesse.
Er erinnert mich an seinen Vater, wenn er spricht. Il me rappelle son père quand il parle.
Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs. Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.
Das was du gesagt hast, erinnert mich an ein altes Sprichwort. Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.
Ihr Bauch erinnert mich an Postkarten von Japan - flach und hübsch. Son ventre me rappelle les cartes postales du Japon - plat et joli.
Was Sie sagten, hat mich an eine seltsame Begebenheit erinnert, die mir vor ein paar Jahren widerfahren ist. Ce que vous avez dit m'a rappelé une étrange expérience qui m'est arrivée il y a quelques années.
Ich erinnere mich an alles. Je me souviens de tout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!